Home Início

Once you have completed the registration process, you will be able to login to the site for the first time. Assim que tiver concluído o processo de registro, você será capaz de acessar o site pela primeira vez. After that, you can choose whether to stay logged in indefinitely or logout at the end of your visit. Depois disso, você pode escolher se quer ficar conectado na indefinidamente ou sair no final da sua visita.

  1. Logging In Na exploração madeireira
    1. The Login Screen A login tela
    2. The Quick Login O Quick Login
  2. Logging Out A sair
  3. Password Reminder Lembrete de Senha

Logging In Na exploração madeireira

So you might be newly registered or you might simply have been logged out from a previous visit, but there's normally a choice between the login screen and the quick login in either case. Então você pode ser primeiro registo ou você poderia simplesmente ter sido desconectado de uma visita anterior, mas normalmente não há uma escolha entre a tela de login e as rápidas login em ambos os casos.

The Login Screen Tela de login

Since this screen (accessed from the Login option of the main menu ) is not only where you'll normally be taken on completing registration but also the first thing you'll see in any 'members only' forum, we will describe it first: Uma vez que este ecrã (acessado a partir da opção Entrar do menu principal) não é só onde você normalmente ser tidos em completar registro, mas também a primeira coisa que você verá em qualquer dos sócios só 'fórum, vamos descrevê-lo primeiro:

Login Fazer logon
Username: Nome de usuário:
Password: Senha:
Minutes to stay logged in: Minutos para permanecer conectado:
Always stay logged in: Always ficar conectado:
Forgot your password? Esqueceu sua senha?


While the Username and Password fields should be self-explanatory, Minutes to stay logged in simply means the number of minutes the cookie that keeps you logged in will last before expiring and requiring you to login again. Embora os campos Nome de usuário e senha devem ser auto-explicativo, Minutos para permanecer conectado na simplesmente significa o número de minutos que o cookie que mantém você conectado nos última vontade antes de expirar e exigindo o login novamente. So it's not advisable to enter a long time here if you share a computer and are likely to forget to logout, but you might prefer to check Always stay logged in if no-one else has access to your computer. Portanto, não é aconselhável inserir um longo tempo aqui se você compartilhar um computador e é provável que se esqueça de sair, mas talvez você prefira Always estadia para verificar se está logado, ninguém mais tem acesso ao seu computador.

The Quick Login O Quick Login

If you can't see the quick login box, you should still be able to access the login screen from the main menu ) or you're already logged in (in which case the main menu should include a Logout rather than Login link!). Se você não vê o caixa rápido login, você ainda deve ser capaz de acessar a tela de login do menu principal) ou você já estiver conectado na (e nesse caso o menu principal deve incluir um link Logout em vez de login!) .


Login with username, password and session length Entrar com nome de usuário, senha e duração da sessão

To use the quick login box, enter your username and password, select your session length from the drop-down menu and click Login . Para utilizar o caixa rápido login, digite o seu nome de usuário e senha, selecione o seu comprimento de sessão no menu drop-down e clique em Login. Please note that Forever , like Always stay logged in , simply means that the computer should remember you until you next choose to logout, and not that you actually need to be online all of that time! Observe que, definitivamente, como Always ficar conectado, o computador simplesmente significa que você deve se lembrar até que a próxima escolher o logout, e não que você realmente precisa estar online todo esse tempo!

Logging Out A sair

When you have finished browsing the forum, you may decide to logout. Depois de ter terminado a navegar nas fórum, você pode decidir o logout. Perhaps you share a workstation with someone else, in which case leaving yourself logged in would not be a good idea. Talvez você compartilhar uma estação de trabalho com outra pessoa, caso em que você está logado deixando não seria uma boa idéia. So select the Logout option from the main menu and the forum should log you out, turning you into an instant guest, clearing your name from the list of users online and safeguarding your forum identity until you choose to login again. Então, selecione a opção Sair do menu principal eo fórum deve registrar-te, transformando-lo em um instante hóspede, limpar o seu nome da lista de usuários on-line e salvaguardando a sua identidade fórum até escolher fazer o login novamente.

Password Reminder Lembrete de Senha

If you're trying to login to the forum but have forgetten or lost your password, you can retrieve it with the lost password tool by following the Forgot your password? link from the login screen. Se você está tentando acessar o fórum, mas tenho forgetten ou perdeu sua senha, poderá recuperá-la com a senha perdida ferramenta seguindo as Esqueceu sua senha? Link da tela de login.

Password reminder Lembrete de senha
You can't retrieve your password, but you can set a new one by following a link sent to you by email. Você não pode recuperar sua senha, mas você pode definir um novo uma seguintes por um link enviado por e-mail. You also have the option of setting a new password by answering your secret question. Você também tem a opção de estabelecer uma nova senha, respondendo a sua pergunta secreta.
Username/email: Nome de usuário / e-mail:

You can enter either your username or your email address so long as you check the appropriate option, then click the Send button to send yourself an email containing a link to reset your password. Você pode tanto insira seu nome de usuário ou seu endereço de e-mail, desde que você marque a opção adequada e, em seguida, clique no botão Enviar para enviar um e-mail contendo um link para redefinir sua senha. It's also possible to avoid the email altogether if you've set yourself a secret question and answer in your profile, but please beware of questions that anyone could answer or guess (like 'what is the first color of the rainbow?', which would be a very bad choice)! Também é possível evitar totalmente o e-mail, se você tiver definido uma pergunta e resposta secreta no seu perfil, por favor, mas tem cuidado com perguntas que alguém poderia responder ou adivinhar (tal como 'o que é a primeira cor do arco-íris? ", Que seria ser uma escolha muito má)!

Search Pesquisa


MEDiscuss.org

MEDiscuss is in a new location now! MEDiscuss está em um novo local agora!

Check the old location here . Confira a localização antiga aqui.

Image Gallery Galeria de Imagens

Rheumatoid arthritis Artrite Reumatóide

Translations Traduções

Inglês Français / francês Deutsch / alemão Português / espanhol Italiano / Italiano Nederlands / neerlandês ελληνικά / grego Português / Português русско / russo العربية / árabe 日本语/ japonês 한국어 / coreano 简体中文/ chinês simplificado 普通话/ Chinês Tradicional

Security Tip Dica de segurança

Use Firefox instead of Internet Explorer and PREVENT Spyware! Use Firefox e Internet Explorer, em vez de impedir o spyware!

Firefox is free and is considered the best free, safe web browser available today. Firefox está livre e é considerado o melhor livre, seguro navegador disponível hoje.