Home Accueil arrow CLINICAL SUBJECTS CLINIQUE DES SUJETS arrow Cardiorespiratory diseases Maladies cardio - arrow TCM and heart diseases TCM et les maladies du coeur
Pages: [ 1 ] Go Down Pages: [1] Go Down
Imprimer
Author Auteur Topic: TCM and heart diseases  (Read 4535 times) Sujet: TCM et les maladies du coeur (Lire 4535 fois)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. 0 Membres et 1 Invité sont affichés ce sujet.
any n'importe lequel
Jr. Member Membre Jr.
**
Offline Offline Offline

Posts: 15 Messages: 15


View Profile
« on: January 24, 2008, 01:45:56 AM » «Le: Janvier 24, 2008, 01:45:56 am»

Chinese Medicine (TCM) Diagnosis of Heart Disease Médecine chinoise (TCM) Le diagnostic de maladie cardiaque

In Chinese medicine, chest pain and heart failure have many different causes.  The basic cause of chest pain is obstruction of the circulation of Qi and blood.  Chest pain may be caused by either deficiency or excess patterns.  Deficient patterns include weak circulation of blood with pooling of blood causing stickiness or increased viscosity of the blood (yin deficiency) which causes stagnation of both Qi and blood.  Excess patterns include pathogenic substances which block the circulation of Qi and blood.  Generally heart failure is a complex disorder which combines both excess patterns with underlying deficiency patterns (root and branch). Dans la médecine chinoise, douleur thoracique et une insuffisance cardiaque ont de nombreuses causes. La cause fondamentale de la douleur thoracique est l'obstruction de la circulation du Qi et du sang. Douleur thoracique mai être causé par l'une des carences ou excès de modèles. Insuffisantes sont la faiblesse des modes de circulation du sang avec mise en commun de sang causant la rigidité ou l'augmentation de la viscosité du sang (carence en yin) qui provoque la stagnation des deux Qi et du sang. Excédent des modes de substances pathogènes qui bloquent la circulation du Qi et du sang. En général, l'insuffisance cardiaque est un trouble complexe qui combine à la fois l'excès des modes avec sous-modes de carence (root et de la branche).

Chinese Medicine Symptoms of Possible Heart Disease ¨C vertical or tangential crease on earlobes, Horizontal crease across the bridge of the nose, deep narrow central crack on the tongue extending to the tip.  The Left side of the heart connects with the Liver and/or the heart while the right side of the heart belongs to Lungs. Médecine chinoise symptômes possibles de maladie cardiaque ¨ C ou vertical tangentiel sur earlobes pli, pli horizontal sur le pont du nez, étroit central profonde fissure sur la langue à l'extension de extrémité. Le côté gauche du cœur se connecte avec le foie et / ou le cœur tandis que le côté droit du coeur aux poumons appartient.

Kidney Yang, Heart Yang, and Lung Yang deficiency are the most prominent patters which may result in water retention and/or Blood Stasis. Kidney Yang, Yang Heart, Lung et Yang carence sont les plus importants qui patters mai résultat dans la rétention d'eau et / ou de sang Stasis.

Kidney and Heart control whole body Yang Les reins et le contrôle de Cardiologie de l'ensemble du corps Yang

Right foot edema - Yang Qi disorders Pied droit œdème - Yang Qi troubles

Left foot edema - Yin disorders Œdème du pied gauche - Yin troubles

Chinese Medicine Heart Pain Patterns La médecine chinoise cœur modes de douleur

Heart Yang Deficiency Yang cœur carence

Yang deficiency is the root of many chest pain patterns that involve the heart, especially those which are due to deficiency cold and phlegm obstruction.  With yang deficiency there is accumulation of cold, the heart is weakened therefore circulation is impaired and fluids are failed to be transformed accumulating into phlegm and dampness. Yang carence est à l'origine de nombreux modes de douleurs à la poitrine qui impliquent le coeur, en particulier ceux qui sont dus à la carence flegme froid et l'obstruction. Yang Avec carence il ya accumulation de froid, le cœur est affaiblies donc la circulation est réduite et les fluides sont pas à être transformé en l'accumulation de mucus et de l'humidité.

Clinical symptoms of yang deficiency are chest pain as if  heart is being squeezed and crushed, cold limbs, aversion to cold and other yang deficiency symptoms. Les symptômes cliniques de carence yang sont des douleurs à la poitrine, comme si le coeur est d'être pressé et écrasé, les membres de froid, de l'aversion au froid et à d'autres symptômes d'une carence en yang.

Heart Qi Deficiency Heart Qi carence

Similarly to yang deficiency, heart Qi deficiency will manifest similar symptoms with less cold and milder pain.  Heart Qi deficiency has a weakened heart and poor circulation therefore Qi and blood stagnation and fluids are not transformed properly giving rise to phlegm and dampness. De même, la carence de yang, le coeur Qi déficit manifeste des symptômes similaires avec moins froid et moins de douleur. Heart Qi carence a un cœur affaibli et donc une mauvaise circulation du Qi et de la stagnation du sang et de fluides ne sont pas correctement transformés à l'origine de flegme et de l'humidité.

Clinical symptoms of Qi deficiency are mild pain in chest, stuffiness in chest, shortness of breath, all symptoms aggravated by physical activity, palpitations and flutters. Les symptômes cliniques de carence en Qi légère douleur dans la poitrine, lourdeur dans la poitrine, d'essoufflement, tous les symptômes aggravés par l'activité physique, des palpitations et bat des ailes.

Heart Qi and Blood Deficiency Heart Qi et du Sang carence

General overwork and excessive worry or mental activity, irregular dietary habits, excessive consumption of cold, raw foods or prolonged illness can weaken the spleen Qi and there fore it's blood production giving rise to Qi and blood deficiency and heart disease.  When Qi is weakened it is unable to circulate properly in the body giving rise to stagnation of either Qi or blood or both and phlegm accumulation due to the weakened spleen function. Général de la surcharge de travail et inquiétude excessive ou l'activité mentale, l'irrégularité des habitudes alimentaires, la consommation excessive de froid, les aliments crus ou de maladie prolongée peut affaiblir la rate Qi avant et c'est du sang de production donnant lieu à Qi et du sang carence et les maladies cardiaques. Qi Quand il est affaibli n'est pas en mesure de circuler correctement dans le corps donnant lieu à une stagnation de Qi ou de sang ou les deux, et l'accumulation de mucus en raison de l'affaiblissement de la fonction rate.

Clinical symptoms of Qi and blood deficiency are mild pain in chest, stuffiness in chest, shortness of breath, all symptoms aggravated by physical activity, palpitations and flutters (same as heart Qi deficiency) with paleness of face, tongue and eye lids as well as difficulty falling asleep. Les symptômes cliniques du Qi et du sang sont déficience légère douleur dans la poitrine, manque d'air dans la poitrine, d'essoufflement, tous les symptômes aggravés par l'activité physique, des palpitations et bat des ailes (le même que la carence coeur Qi) avec pâleur du visage, la langue des couvercles et des yeux ainsi que difficulté à s'endormir.

Heart and Kidney Yin Deficiency Cœur et les reins Yin carence

Kidney yin will become damaged through overwork, late nights, inadequate sleep, excess sexual behaviour, drug use, pregnancy, febrile illness and in general aging.  Heart yin will be damaged through emotional trauma, shock, ongoing anxiety and excessive worry.  When the kidney yin is weak it is unable to support the heart yin and they become unbalanced and blood circulation begins to stagnate due to increased blood viscosity.  The deficiency yin heat then congeals fluids into phlegm creating both blood and phlegm stagnation. Kidney yin sera endommagé par la surcharge, la fin de nuits, le manque de sommeil, l'excès de comportement sexuel, l'usage de drogues, la grossesse, maladie fébrile et vieillissement en général. Heart yin sera endommagée par un traumatisme émotionnel, état de choc, en cours d'anxiété et soucis excessifs. Lorsque les reins yin est faible, il n'est pas en mesure de soutenir le cœur yin et ils deviennent déséquilibrée et la circulation du sang commence à stagner en raison de l'augmentation de viscosité du sang. La carence en yin chaleur des fluides congeals puis en créant à la fois flegme et de sang flegme stagnation.

Clinical symptoms of kidney and heart yin deficiency are burning pains with palpitations, dizziness, red/dry tongue with no coat, 5 heat sensation, insomnia and possible eye disorders. Les symptômes cliniques de rein et de cœur yin carence sont des douleurs de brûlure avec des palpitations, des étourdissements, rouge / sec, sans langue manteau, 5 sensation de chaleur, d'insomnie et de troubles oculaires possible.

Heart Blood Stagnation Heart stagnation du sang

Blood stagnation causing heart disease is usually the end result of other prolonged illness's effecting the upper jiao area.  Generally, any pathology excess or deficient if chronic may lead to blood stagnation. Stagnation du sang causant les maladies du cœur est généralement le résultat d'autres de la maladie prolongée la réalisation de la zone supérieure de jiao. D'une manière générale, toute pathologie excédent ou si des lacunes chroniques mai conduire à la stagnation du sang.

Clinical symptoms of blood stagnation are palpitations, oppression in the chest, periodic chest pain, purplish discoloration of the lips and nails with a dark purple tongue and a rough thready or intermittent pulse. Les symptômes cliniques de la stagnation du sang sont des palpitations, oppression dans la poitrine, douleur thoracique périodique, la décoloration pourpre des lèvres et des ongles avec un violet foncé et une langue thready bruts ou intermittent du pouls.

Phlegm Fluid Stagnation Flegme stagnation des fluides

Phlegm is a frequently implicated pathogen in chest pain and heart failure mainly due to a poor diet or liver qi stagnation overacting on the spleen. Flegme est un agent pathogène fréquemment impliqué dans la douleur à la poitrine et l'insuffisance cardiaque due principalement à une mauvaise alimentation ou le foie overacting stagnation du Qi sur la rate.

Clinical symptoms of phlegm are watery sputum, rattling sputum in chest, stuffiness in chest, distention of chest worse on overcast or rainy days, greasy tongue coat. Les symptômes cliniques sont de flegme aqueuse expectorations, crachats bruit dans la poitrine, manque d'air dans la poitrine, distension de la poitrine pire couvert ou les jours de pluie, la langue couche graisseuse.

Liver Qi Stagnation Qi stagnation du foie

General emotional imbalances can cause the movement of Qi in different organs to not circulate effectively leading to Qi and possibly blood stagnation.  The liver meridian traverses the chest and is most notably effected by stress, anger and any other emotional upsets.  These upsets can cause the liver to cause disharmony not only with itself but also with the heart and lungs. Général des déséquilibres émotionnels peuvent provoquer la circulation du Qi dans les différents organes de ne pas distribuer de manière efficace conduisant à Qi et, éventuellement, la stagnation du sang. Le foie méridien traverse la poitrine et est effectuée notamment par le stress, la colère et de toute autre bouleversements émotionnels. Ces bouleversements peuvent provoquer la foie à cause d'harmonie non seulement avec lui-même mais aussi avec le cœur et les poumons.

Clinical symptoms of Liver Qi stagnation are mild recurrent fullness/stuffiness or tightness of the chest that is not localized to one particular area.  The patient will sigh frequently, appear uptight, anxious or depressed and possibly experience dizziness and hyperventilation.  The pulse will be wiry and the tongue may not have any significant characteristics. Les symptômes cliniques de la greffe du foie Qi légère stagnation sont récurrentes plénitude / manque d'air ou de l'étanchéité de la poitrine qui n'est pas localisé en un domaine particulier. Le patient soupir souvent, semble crispé, anxieux ou déprimé et, éventuellement, des étourdissements et de l'hyperventilation. Le pouls sera wiry et la langue mai pas de caractéristiques importantes.
http://www.tcmadvisory.com/index.asp http://www.tcmadvisory.com/index.asp
Logged Connecté
Pages: [ 1 ] Go Up Pages: [1] Go Up
Imprimer
Mediscuss! Mediscuss! Medical Forum Forum médical CLINICAL SUBJECTS CLINIQUE DES SUJETS Cardiorespiratory diseases Maladies cardio - Topic: TCM and heart diseases Sujet: TCM et les maladies du coeur
Jump to: Aller à:

Search Recherche


MEDiscuss.org

MEDiscuss is in a new location now! MEDiscuss est dans un nouvel emplacement dès maintenant!

Check the old location here . Vérifiez l'ancien emplacement ici.

Image Gallery Galerie d'images

Rheumatoid arthritis Polyarthrite rhumatoïde

Translations Traductions

Anglais Français / French Deutsch / allemand Español / espagnol Italiano / Italien Nederlands / Dutch ελληνικά / grec Português / Portugais русско / Russie العربية / Arabic 日本语/ japonais 한국어 / coréen 简体中文/ Chinois simplifié 普通话/ chinois traditionnel

Security Tip Conseil de sécurité

Use Firefox instead of Internet Explorer and PREVENT Spyware! Utilisez Firefox au lieu d'Internet Explorer et éviter que les espiogiciels!

Firefox is free and is considered the best free, safe web browser available today. Firefox est gratuit et est considéré comme le meilleur gratuit, coffre-fort navigateur Web disponibles aujourd'hui.