| Diabetes in the Elderly Le diabète chez les personnes âgées | E-mail E-mail |
Page 12 of 12 Page 12 de 12 Insulin: Insuline:
Insulin is indicated when treatment goals are not being met with diet, exercise, and oral medications. L'insuline est indiqué lorsque le traitement objectifs ne sont pas satisfaits avec le régime alimentaire, exercice et médicaments administrés par voie orale. No specific regimen or form of insulin has been identified as particularly advantageous to the elderly. Pas de régime spécifique ou de la forme de l'insuline a été identifié comme particulièrement avantageux pour les personnes âgées. It is difficult to achieve euglycemia with a single daily dose of intermediate acting insulin. Il est difficile de parvenir à euglycémie avec une dose quotidienne unique de l'insuline à action intermédiaire. Although always a stressful therapy to initiate, insulin injections for the elderly can be particularly complex, predisposing to medication error. Bien que toujours une thérapie de stress à lancer, des injections d'insuline pour les personnes âgées peuvent être particulièrement complexe, prédisposant aux médicaments erreur. Problems include visual impairment and difficulty in drawing and injecting the exact dose of insulin, impaired manual dexterity, decreased sensation in the hands, limited access to injection sites, and difficulties in monitoring blood glucose. Les problèmes comprennent des déficiences visuelles et de la difficulté à l'élaboration et l'injection de la dose exacte de l'insuline, une diminution de la dextérité manuelle, une diminution de sensation dans les mains, l'accès limité aux sites d'injection, et les difficultés dans le contrôle de la glycémie. However, none of these considerations are absolute contraindications to insulin therapy, solutions can usually be found for each. Cependant, aucun de ces considérations sont absolue contre-thérapie à l'insuline, des solutions peuvent généralement être trouvée pour chacun.
Insulin Analogues: Analogues de l'insuline:
Insulin lispro is an analogue that has a more rapid onset and shorter duration of action compared with regular insulin. L'insuline lispro est un analogue qui a un début plus rapide et plus courte durée d'action par rapport à l'insuline ordinaire. Therefore, it is associated with greater relative reductions in postprandial blood glucose concentrations and may provide greater patient convenience in terms of the timing of insulin injections in relation to meals with the added benefit of less incidences of hypoglycemia. Par conséquent, il est associé à une plus grande réduction relative de la glycémie postprandiale des concentrations mai et assurer une plus grande commodité des patients en termes de calendrier des injections d'insuline par rapport aux repas, avec l'avantage supplémentaire de moins de l'incidence de l'hypoglycémie. This is a specific advantage in the elderly as patients can be advised to take insulin immediately before meals precluding the need to wait for half-hour after taking injection. Il s'agit d'un avantage spécifique chez les personnes âgées que les patients peuvent être invités à prendre l'insuline immédiatement avant les repas excluant la nécessité d'attendre une demi-heure après l'injection. In conjunction with long-acting insulin, such as insulin glargine or ultralente insulin, the rapid-acting analogues provide tight control of blood glucose levels throughout the day. En liaison avec l'insuline à action prolongée, comme l'insuline glargine ultralente ou de l'insuline, l'action rapide des analogues de fournir un contrôle strict de la glycémie tout au long de la journée. Insulin glargine has a nearly peakless profile and lasts for more than 24 hours. Insulin glargine a un profil près de peakless et dure plus de 24 heures. 38 For geriatric use the initial dosage, dose increments, and maintenance dosage should be conservative to avoid hypoglycemia. 38 Pour utiliser la gériatrie posologie initiale, les augmentations de dose et la posologie d'entretien doivent être conservateur pour éviter l'hypoglycémie.
CONCLUSION: CONCLUSION:
As age advances, the quality of life becomes more important than the length of life. Que l'âge avance, la qualité de la vie devient de plus en plus important que la durée de vie. A well-controlled elderly diabetic who has no major complications, and is adept at self-care, should be the goal of all physicians treating diabetic patients. Un bien contrôlée personnes âgées diabétiques qui n'a pas de complications majeures, et est habile à l'auto-soins, devrait être l'objectif de tous les médecins traitant les patients diabétiques.

|