Home Accueil
Diabetes in the Elderly Le diabète chez les personnes âgées E-mail E-mail
(7 votes) (7 votes)
Article Index Index de l'article
Introduction Introduction
Carbohydrate metabolism Le métabolisme des glucides
Diagnosis of DM Le diagnostic de DM
Clinical Presentation Présentation clinique
Complications of DM 1 Les complications de la DM 1
Complications of DM 2 Les complications de la DM 2
Monitoring De surveillance
Management part 1 Gestion de la partie 1
Management part 2 Gestion de la partie 2
Management part 3 Gestion de la partie 3
Management part 4 Gestion de la partie 4
Management part 5 Gestion de la partie 5

Sulfonylureas: Sulfonylurées:

Approximately 70% of the prescriptions for these anti-diabetics are for individuals over the age of 60 years. Environ 70% des prescriptions de ces anti-diabétiques sont pour les personnes âgées de plus de 60 ans. The safety profile and easy dosage schedule make sulfonylureas the cornerstone of therapy in the treatment of type-2 DM in the elderly. Le profil d'innocuité et facile posologie sulfonylurées faire la pierre angulaire de la thérapie dans le traitement du type DM-2 chez les personnes âgées. Because type 1 DM is uncommon in older adults, most are eligible for a trial of oral agents when dietary management fails. Parce que DM de type 1 est rare chez les personnes âgées, la plupart sont admissibles à un procès de l'oral lorsque les agents de gestion de l'alimentation ne parvient pas.

Hypoglycemia, however, is a major safety concern with sulfonylureas. L'hypoglycémie, toutefois, est un important problème de sécurité avec les sulfonylurées. Up to 20% of patients taking sulfonylureas experience symptoms of hypoglycemia over a six-month period. Jusqu'à 20% des patients prenant des sulfonylurées des symptômes de l'hypoglycémie au cours d'une période de six mois. There are multiple factors associated with ageing that increase the risk of hypoglycemia, including the age related alteration of hepatic and renal functions that alter drug metabolism and excretion. Il ya de multiples facteurs liés au vieillissement qui augmentent le risque d'hypoglycémie, y compris la modification liée à l'âge de l'insuffisance hépatique et rénale, les fonctions qui modifient le métabolisme des médicaments et de l'excrétion. Ageing is also associated with impairments in the autonomic nervous system and reductions in alpha- adrenergic receptor function suggesting decreased response to hypoglycemia in the elderly. Le vieillissement est également associée à des déficiences dans le système nerveux autonome et la réduction de l'alpha-adrénergiques fonction des récepteurs suggérant diminué réponse à l'hypoglycémie chez les personnes âgées. This can be dangerous as they may not present with warning symptoms such as tremors, sweating or palpitation and may directly come with neuroglycopenic symptoms such as convulsions, focal neurological deficits or coma. Cela peut être dangereux car ils pas présent mai avec symptômes d'alerte tels que les tremblements, transpiration et palpitations ou directement mai neuroglycopenic venir avec des symptômes tels que des convulsions, déficits neurologiques focaux ou de coma.

The elderly are frequent users of drugs that are known to increase the risk for hypoglycemia, including beta- blockers, salicylates, warfarin, sulfonamides, tricyclic anti-depressants and alcohol. Les personnes âgées sont des utilisateurs fréquents de médicaments qui sont connus pour augmenter le risque d'hypoglycémie, y compris les bêta-bloquants, des salicylates, de la warfarine, les sulfamides, tricycliques anti-dépresseurs et l'alcool. Many elderly persons receive inadequate education regarding the signs and symptoms of hypoglycemia. Beaucoup de personnes âgées ne bénéficient pas de l'éducation en ce qui concerne les signes et les symptômes de l'hypoglycémie. Severe hypoglycemia may follow glibenclamide use in the elderly. Hypoglycémie sévère mai suivre glibenclamide utiliser chez les personnes âgées. Metabolism of this drug yields two active metabolites, and in the elderly, the clearance of these metabolites appears delayed. Le métabolisme de ce médicament, les rendements deux principes actifs des métabolites, et les personnes âgées, l'apurement de ces métabolites semble retardé. For this reason, glipizide and gliclazide, which have shorter half-lives and few or no active metabolites, are preferred sulfonylurea agents in the elderly diabetics. Pour cette raison, glipizide et le gliclazide, qui ont plus courte demi-vie et peu ou pas de métabolites actifs, sont des agents de sulfonylurée préféré chez les personnes âgées diabétiques.

One more concern with sulfonylurea therapy has been the ability of these agents to cause vasoconstriction of small vessels, including the coronary arteries. Une autre préoccupation sulfonylurée avec la thérapie a été la capacité de ces agents à cause vasoconstriction des petits navires, y compris les artères coronaires. The latest generation sulfonylurea, glimepiride, appears to be more selective than the earlier agents. La dernière génération sulfonylurée, glimépiride, semble être plus sélectif que les agents plus tôt. Besides exhibiting less hypoglycemia compared to glibenclamide, this drug appears to be more specific for islet cell potassium channels. Outre l'exposition de moins par rapport à l'hypoglycémie glibenclamide, ce médicament semble être plus spécifique des cellules des îlots de canaux de potassium. Thus, in contrast to earlier sulfonylureas, glimepiride is less likely to produce coronary artery vasoconstriction. Ainsi, contrairement à de précédentes sulfonylurées, glimépiride est moins susceptible de produire la vasoconstriction des artères coronaires. Sulfonylurea tablets should be taken half-hour before meals. Sulfonylurée comprimés doivent être pris une demi-heure avant les repas. The drug should be started at a low dose, about half of the standard, and gradually increased if required. Le médicament doit être débuté à une faible dose, environ la moitié de la norme, et a progressivement augmenté si nécessaire.

Biguanides: Biguanides:

In overweight and obese diabetics, with normal renal functions and stable cardio-respiratory status, biguanides can be used if diet alone is not sufficient or as an add-on therapy with sulfonylureas. En surpoids et obèses diabétiques, avec des fonctions rénale normale et stable cardio-respiratoire, biguanides peut être utilisé si l'alimentation seule ne suffit pas ou comme un add-on de thérapie avec les sulfonylurées. When used alone, they do not produce hypoglycemia. Lorsqu'ils sont utilisés seuls, ils ne produisent pas d'hypoglycémie. Metformin should not be used in conditions that are associated with increased generation of lactate or its decreased clearance, such as renal insufficiency, hepatic disease, alcoholism, severe congestive cardiac failure, severe peripheral vascular disease, and severe chronic obstructive pulmonary disease. La metformine ne doit pas être utilisé dans des conditions qui sont associées à une augmentation de la production de lactate ou de sa diminution de la clairance, tels que l'insuffisance rénale, la maladie hépatique, l'alcoolisme, la grave insuffisance cardiaque congestive, de graves maladies vasculaires périphériques, et de graves maladies pulmonaires obstructives chroniques. Metformin should be administered immediately after meals to avoid gastrointestinal disturbances. La metformine doit être administré immédiatement après les repas afin d'éviter des troubles gastro-intestinaux. Starting with a smaller dose can reduce this adverse effect. À partir d'une petite dose peut réduire cet effet négatif.

Alpha- Glucosidase inhibitors: Alpha-glucosidase inhibiteurs:

Acarbose is an alpha- glucosidase inhibitor and reduces post-prandial hyperglycemia with lesser effect on fasting glucose levels. Acarbose est une alpha-glucosidase et réduit inhibiteur post-prandiale avec l'hyperglycémie moindre effet sur la glycémie à jeun. The advantage of acarbose in the elderly is its safety profile. L'avantage de acarbose chez les personnes âgées est son profil d'innocuité. However, gastrointestinal disturbance is the major adverse effect of acarbose. Toutefois, trouble gastro-intestinal est le principal effet indésirable de l'acarbose. Starting with a smaller dose and gradually increasing the dosage if required can minimize this. À partir d'une petite dose et augmenter progressivement la posologie, si nécessaire peut minimiser ce.

Repaglinide: Répaglinide:

Repaglinide is a short-acting insulinotropic antidiabetic agent. Répaglinide est une courte durée d'action insulinotropic agent antidiabétique. Acting principally by augmenting endogenous insulin secretion from the pancreas in response to a meal, this controls the postprandial glucose excursions. Agissant principalement en augmentant la sécrétion endogène d'insuline du pancréas en réponse à un repas, ce contrôle de la glycémie postprandiale excursions. This is a short- acting drug and can be taken with meals. Il s'agit d'une courte durée d'action et de drogues peut être pris avec les repas. The safety and efficacy of repaglinide appear to be similar in geriatric and younger patients. La sécurité et l'efficacité du répaglinide semblent être similaires dans gériatriques et les jeunes patients.

Thiazolidinediones: Thiazolidinediones:

There are currently three drugs in this group - troglitazone, rosiglitazone and pioglitazone - of which the former has been withdrawn due to fatal hepatotoxicity. Il ya actuellement trois médicaments de ce groupe - troglitazone, la rosiglitazone et la pioglitazone - dont la première a été retirée en raison de l'hépatotoxicité fatale. At present, there is no evidence that the latter two drugs have a similar hepatotoxicity, but precaution should be taken in patients with liver dysfunction. À l'heure actuelle, il n'existe aucune preuve que ces deux derniers médicaments ont une hépatotoxicité, mais les précautions doivent être prises chez les patients atteints de dysfonction hépatique. These are used alone (monotherapy) or in combination with sulfonylureas, metformin, or insulin for the management of type 2 DM. Ils sont utilisés seul (monothérapie) ou en association avec les sulfonylurées, la metformine, ou de l'insuline pour la gestion de type 2 DM. They act principally by increasing insulin sensitivity in target tissues, as well as decreasing hepatic gluconeogenesis. Ils agissent principalement en augmentant la sensibilité à l'insuline dans les tissus cibles, ainsi que la diminution la néoglucogenèse hépatique. These are insulin sensitizers that act without stimulating insulin release from pancreatic beta cells, thus avoiding the risk of hypoglycemia. Ce sont des sensibilisants insuline sans que la loi stimulant la libération d'insuline à partir de cellules bêta du pancréas, évitant ainsi le risque d'hypoglycémie. Hence these may be well suited for use in the elderly. D'où ces mai être bien adaptée à l'emploi chez les personnes âgées. The clinical usage recommendations and pharmacokinetics of thiazolidinediones in the elderly are similar to those in the younger diabetics. L'usage des recommandations cliniques et la pharmacocinétique de thiazolidinediones chez les personnes âgées sont semblables à ceux des jeunes diabétiques. However, cardiac function must be assessed in all patients before starting these drugs as they can precipitate cardiac failure in patients cardiac dysfunction. Toutefois, la fonction cardiaque doit être évalué chez tous les patients avant de commencer ces médicaments car ils peuvent précipiter une insuffisance cardiaque chez les patients dysfonction cardiaque. Liver enzymes should be monitored monthly for the first six months, every two months for the next 6 months, and every 3 to 6 months thereafter. Les enzymes hépatiques doivent être surveillées par mois pour les six premiers mois, tous les deux mois pour les 6 prochains mois, et tous les 3 à 6 mois par la suite.



 

Search Recherche


MEDiscuss.org

MEDiscuss is in a new location now! MEDiscuss est dans un nouvel emplacement dès maintenant!

Check the old location here . Vérifiez l'ancien emplacement ici.

Image Gallery Galerie d'images

Rheumatoid arthritis Polyarthrite rhumatoïde

Translations Traductions

Anglais Français / French Deutsch / allemand Español / espagnol Italiano / Italien Nederlands / Dutch ελληνικά / grec Português / Portugais русско / Russie العربية / Arabic 日本语/ japonais 한국어 / coréen 简体中文/ Chinois simplifié 普通话/ chinois traditionnel

Quote of the Day! Citation du Jour!

Education begins a gentleman, conversation completes him. L'éducation commence un monsieur, la conversation complète lui.
- Dr. Thomas Fuller - Dr. Thomas Fuller

Security Tip Conseil de sécurité

Use Firefox instead of Internet Explorer and PREVENT Spyware! Utilisez Firefox au lieu d'Internet Explorer et éviter que les espiogiciels!

Firefox is free and is considered the best free, safe web browser available today. Firefox est gratuit et est considéré comme le meilleur gratuit, coffre-fort navigateur Web disponibles aujourd'hui.